Blogia
elSobreHilado

GLOSARIO - LÉXICO DEL BEBEDOR

 

LÉXICO DEL BEBEDOR

disponible por impresora en google > grupos > elbebedordecerveza

Acepciones DRAE, Vox y Corominas (Cor.) y web las Mejores Cervezas del Mundo (sin negrita, en redondilla). En *asterisco aportaciones propias.

abacería. (abacero, ra. ár. hisp. *sahb azzád, el de los víveres). 1.f. Puesto o tienda donde se venden al por menor aceite, vinagre, legumbres secas, bacalao, etc.

abasto. (abastar). 1.m. Provisión de bastimentos, y especialmente de víveres. U.t.pl. con el mismo significado que en sing. 2.m. abundancia.

abstemio, mia. (lat. abstemĭus). 1.adj. Que no bebe alcohol. U.t.c.s.

aceituna. (ár. hisp. azzaytúna, ár. clás. zaytūnah, de zaytūnā, dim. de zaytā).

acero. (aciarĭum, de acĭes, filo). 1.m. Aleación de hierro y carbono.

acordeón. (al. Accordion, nombre dado por su inventor en 1829). 1.m. Instrumento musical de viento, formado por un fuelle. *Nada que ver con acorde de acordar. (lat. *accordāre, de cor, cordis, corazón).

acuífero. (lat. aqua, agua, y fero). 2.adj. Geol. Capa o vena subterránea que contiene agua.

adiós o *condiós. (Cor. de a Dios seas o *con Dios quedes).

adobo, adobar. Poner o echar en adobo, caldo de vinagre, sal, orégano, ajos y pimentón, que sirve para sazonar y conservar alimentos frescos. (fr. ant. adober, armar caballero, franco *dubban, empujar, golpear). guiso, guisar.

ágape. (lat. agăpe, gr. áγáπη, afecto, amor). 1.m. Comida fraternal de carácter religioso entre los primeros cristianos, destinada a estrechar los lazos que los unían.

agua. (lat. aqua). ~ tónica.

aguardiente. (agua ardiente). 1.m. Bebida espiritosa, por destilación.

ajuar. (ár. hisp. aššiwár o aššuwár, ár. clás. de šawār o šiwār). 1.m. Conjunto de muebles, enseres y ropas de uso común en la casa.

albóndiga. (ár. hisp. albúnduqa, ár. clás. bunduqah, gr. [κ§aρυον] ποντικóν, [nuez] póntica). póntica. 1.adj. Relativo al Ponto Euxino, hoy mar Negro.

alcaparra. (ár. hisp. alkappárra, lat. cappăris, gr. κ§ππαρις). 2.f. Botón de la flor de esta planta. Se usa como condimento y como entremés.

alcohol. (ár. hisp. kuhúl, ár. clás. kuhl). 2.m. por antonom. alcohol etílico.

Ale: Cerveza elaborada por fermentación alta

aliñar, aliño, aliñás, aliñadas. (lat. lineāre, poner en línea, en orden).

almeja. (Cf. port. ameijoa).

almendra. (amyndăla, por amygdăla).

almirez. (ár. hisp. almihrás o almihráz, ár. clás. mihrās). 1.m. Mortero de metal.

almuerzo. (art. ár. al- y el lat. morsus, mordisco). 1.m. Comida que se toma por la mañana. 2.m. Comida del mediodía o primeras horas de la tarde.

altramuz. (ár. hisp. attarmús, ár. clás. turmus, gr. θžρμος). Planta. Las personas comen la simiente o grano después de habérsele quitado el amargor en agua y sal.

Ambrée: Cerveza color dorado intenso, en francés

amigo, ga. (lat. amīcus).

anfitrión, na. (de Anfitrión, rey de Tebas, espléndido en sus banquetes). 2.m. y f.coloq. Persona que tiene invitados a su mesa o a su casa.

anís. (fr. anis, y gr. §ννησον). 2.m. Semilla de esta planta. 7.m. Aguardiente anisado.

apalancarse. (palanca, lat. palanga, gr. φ§λαγξ, -γγος, garrote). Acomodarse en un sitio sin querer moverse de él.

aperitivo. (lat. aperitīvus). 1.adj. Que sirve para abrir el apetito. U.t.c.s.m. 3.m. Bebida que se toma antes de una comida principal.

arroz. (ár. hisp. arráwz, āruz[z] o aruz[z], gr. óρυζα).

avellana. (abellāna [nux], de Abella, Avella, ciudad de Campania). 1.f. Fruto del avellano. Es casi esférico, de unos dos centímetros de diámetro.

aviar. (lat. via, camino). 2.tr. Aderezar la comida.

azumbre. (ár. hisp. attúmn, ár. clás. tum[u]n, octava parte). 1.amb. Medida de capacidad que equivale a unos dos litros. U.m. en f.

bacalao. (eusk. bakailao; cf. bakeljauw, var. de kabeljauw). 2.m. Carne de bacalao.

bandeja. (port. bandeja).

banquete. (fr. banquet, it. banchetto, dim. de banco). 2.m. Comida espléndida.

bar. (ingl. bar, barra). 1.m. Local en que se despachan bebidas que suelen tomarse de pie, ante el mostrador. 2.m. Cierto tipo de cervecerías.

barómetro. (de -baro, gr. βáρος, pesadez, y metro, medida.). 1.m. Instrumento que sirve para determinar la presión atmosférica.

barra. (or. inc., quizá lat. vulg. *barra). 8.f. Pieza de pan de forma alargada. 9.f. Mostrador de un bar o establecimiento semejante.

barreño. (barro. Voz prerromana, quizá de or. celta; cf. irl. medio broch, basura, y galo barros, matojo. ). 2.m. Vasija para fregar la loza y para otros usos.

barril. (Como barrica, de or. desc. ). 1.m. Recipiente de madera o de metal que sirve para conservar, tratar y transportar diferentes líquidos y géneros.

bayeta. (or. inc.; cf. it. baietta, fr. ant. baiette). 2. f. Paño para limpiar.

Beber en Jerez cerveza, no cabe mayor simpleza.

beber. (lat. bibĕre). 1.intr. Ingerir un líquido. U.t.c.tr. 2.intr. brindar.

Beer/Bier/Bière: Cerveza en inglés, alemán, flamenco y francés

besamel o besamela. (fr. béchamel). *[Bechamel]

Bière Blanche: Cerveza blanca en francés

bígaro. 1.m. Molusco gasterópodo marino, de hasta tres centímetros de largo.

Blonde: Cerveza pálida, en francés

bodega. (lat. apothēca, gr. §ποθηκη, depósito, almacén). 1.f. Donde se guarda y cría el vino. 2 y 3.f. Almacén o tienda de vinos. 4.f. Establecimiento industrial.

bohío o bujío. (voz de las Antillas). 1.m. Cabaña de América, hecha de madera y ramas, cañas o pajas y sin más respiradero que la puerta. *bar de ambiente especial o informal.

borrachera. (quizá cat. morratxa, redoma, con infl. de botella).

bote. (Cf. pote). 2.m. Propina que se da con destino al personal de un establecimiento. 3.m. Recipiente en el que se deposita esta propina.

botella. (fr. bouteille, lat. butticŭla).

Bottle Conditioned: Cerveza que ha tenido una maduración en la botella

Brewery/Brouwerij/Brauerei/Bräu/Brasserie: Fábrica de cerveza en inglés, flamenco, alemán y francés

briago, ga. (lat. ebriācus, borracho).

Brune: Cerveza color castaño, en francés

bulla. (de bullir, lat. bullīre). 1.intr. hervir, producir burbujas por la acción del calor.

burbuja. (voz onomat.). 1.f. Glóbulo de gas en algún líquido que sube a la superficie.

burgado. (quizá lat. murex, -ĭcis, concha de la púrpura). 1.m. Caracol terrestre, de color moreno y del tamaño de una nuez pequeña. *Sanlúcar de Barrameda: bígaro.

caballero. (lat. caballus, caballo de carga; cf. gr. καβáλλης, galo caballos, búlgaro ant. kobyla).

café. (it. caffe, turco kahve, ár. clás. qahwah). 1.m. cafeto. 3.m. Bebida que se hace por infusión. 4.m. Establecimiento donde se vende y toma esta bebida.

calamar. (calamarĭus, de calămus, caña o pluma de escribir).

camarera. 6.f. Mujer de más respeto entre las que sirven en las casas principales. 7.f. En las cofradías o hermandades religiosas, mujer que tiene a su cargo cuidar el altar y las imágenes. camarera mayor. 1.f. Señora de más autoridad entre las que servían a la reina.

camarero, ra. (lat. camararĭus, camerarĭus, de cámara). Persona que sirve en los hoteles, bares, cafeterías u otros establecimientos análogos, y también en los barcos de pasajeros.

camarón. (aum. de cámaro, lat. cammărus, gr. κ§μμαρος). Crustáceo.

cante. (de canto, lat. cantus). ~ flamenco, ~ hondo, o ~ jondo.

cantina. (it. cantina). 1.f. Puesto público en que se venden bebidas y algunos comestibles. *Bar propio de un establecimiento: cantina de cuartel, de estación, de un puesto de guardia.

caña. (lat. canna). 7.f. Vaso de forma cilíndrica o ligeramente cónica, alto y estrecho, que se usa para beber vino o cerveza. 8.f. Vaso de otra forma para cerveza.

caracol. (der. pop. lat. cochleāre). 1.m. Moluscos testáceos gasterópodos, de mar, de agua dulce o terrestres. Algunas especies son comestibles.

carajillo. (de carajo, de or. inc.). 1.m. Chorreón de bebida alcohólica fuerte al café caliente.

carrillada. (carrillo dim. carro, lat. carrus, y este del galo carros). 1.f. Parte grasa que tiene el puerco a uno y otro lado de la cara.

carta. (lat. charta, gr. χ§ρτης). 5.f. Lista de platos y bebidas que se pueden elegir.

casa. (lat. casa, choza). 1.f. Edificio para habitar.

Cask: Barrica. Cask conditioned: Segunda fermentación en la barrica, típico de las ale inglesas que maduran en los pubs

cava. (lat. cava, zanja, cueva). 7. m. Vino espumoso al método de Champaña.

cazoleta, cazuela, cazo. (quizá b. lat. cattĭa). Recipiente con mango.

cebada. (cibāta, part. pas. de cibāre, cebar).

Cebada: Principal ingrediente en la elaboración de la cerveza

cena. (lat. cena). 1.f. Última comida del día, que se hace al atardecer o por la noche.

cepa. (cepo. lat. cippus). 2. f. Tronco de la vid, del cual brotan los sarmientos.

cero. (it. zero, b. lat. zephyrum, ár. hisp. Sífr, ár. clás. Sifr, vacío).

cerveza. (celtolat. cerevisĭa). 1.f. Bebida alcohólica hecha con granos germinados de cebada u otros cereales fermentados en agua, y aromatizada con lúpulo, boj, casia, etc.

chacina. (lat. *siccīna, carne seca). 1.f. cecina (carne salada y seca).

charlar. (it. ciarlare). 2.intr. Conversar.

chato. (b. lat. plattus, aplanado, y este del gr. πλατúς, con infl. gall. port.). 7.m.coloq. En las tabernas, vaso bajo y ancho de vino o de otra bebida.

chip. (ingl. chip, potato chip). Patata frita, patata frita de bolsa. [Vox]

chiringuito. 1.m. Quiosco o puesto de bebidas al aire libre.

chocho. (mozár. šóš, lat. salsus, salado, por prepararse así habitualmente). 1.m. altramuz.

chuchería. (de chocho, altramuz). 2.f. Alimento corto y ligero, generalmente apetitoso.

cigarro, cigarrillo, cigarrito. (maya siyar). *Labores de tabaco.

clara. (lat. clarus). 30.f. Cerveza con gaseosa.

cobrar. (afér. de recobrar, lat. recuperāre). 1.tr. Recibir dinero como pago de una deuda.

cocina. (lat. coquīna, de coquĕre, cocer).

colega. (lat. collēga, que lee con, y de collegĭum, de colligĕre, reunir). Compañero, ra.

colín. 2.m. Barra de pan pequeña, larga y muy delgada. *En Madrid, picos.

colmado. (part. de colmar). 3.m. Tienda de comestibles.

comanda. *Pedido que se hace en un restaurante o bar, fr. command, orden.

comer. (lat. comedĕre).

compañero, ra. (*companĭa, de cum y panis, pan).

concha. (lat. conchŭla). 9.f. Cosa que tiene la forma de la concha de los animales.

congelar. (lat. congelāre).

conversar. (lat. conversāre). 1.intr. Hablar con una o varias personas.

convidar. (b. lat. convitāre, por invitāre).

convoy. (fr. convoi). 4.m. Vinagreras para el servicio de la mesa.

copa. (lat. cuppa). 1.f. Vaso con pie para beber.

coquina. 1.f. *Pequeño bivalvo de color gris blanquecino con manchas rojizas.

cortado. (part. de cortar). 4.adj.desus. Ajustado, acomodado, proporcionado. 6.m. Taza o vaso de café con algo de leche. *Sevilla: sexta parte menos que un tanque.

croqueta. (fr. croquette). 1.f. Masa de besamel hecha con un picadillo, rebozada en huevo y pan rallado y frita en aceite abundante.

Cruzcampo, cruzcampo. De cruz (lat. crux, crucis) y campo. (lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1.m. Terreno extenso fuera de poblado.

cuánto. (lat. quantus). 7.pron.interrog. Para inquirir cantidad, precio, etc..

cuchara. (de cuchar, lat. cochleāre). 1.f. Medida de granos, tercera parte de un cuartillo.

cuchillo. (lat. cultellus).

cuenta. (lat. computāre). importe. gasto.

cultura. (lat. cultūra). 1.f. cultivo.

decibelio. (por A.G.Bell, 1847-1922, físico británico nacionalizado estadounidense, inventor del teléfono). *DRAE: Unidad de sonidos. Suele emplearse el decibelio.

Densidad: Es convertible en "extracto seco" expresado normalmente en grados Balling o Plato, que significan porcentajes de sólidos solubles en mosto

desayuno. (desayunar). 1.m. *Alimento que se toma por la mañana.

despachar. (fr. ant. despeechier). 5.tr. Vender un género o una mercancía.

destilado, destilar. (lat. destillāre). 1.tr. Separar por medio del calor, en alambiques u otros vasos, una sustancia volátil de otras más fijas, para reducirla nuevamente a líquido.

día. (lat. dies).

discutir. (lat. discutĕre, disipar, resolver). 1.tr. Examinar atentamente una materia.

Dubbel: Normalmente, cerveza trapense o de abadía oscura y un poco dulce

Dunkel-Dunkles: Cerveza oscura en Alemania

ebrio, ebria. (lat. ebrĭus). 1.adj. Persona embriagada por la bebida. U.t.c.s.

Edel: De calidad

Edelstoff: Ingredientes de calidad

embutido. (de embotir, en- y boto, lat. buttis, odre, tonel). 2.m. Tripa rellena con carne picada, principalmente de cerdo.

emparedado. (part. de emparedar). 2.m. Entre dos rebanadas de pan de molde.

emulsión. (lat. emulsus, ordeñado). 1.f. Fís. y Quím. Dispersión de un líquido en otro no miscible con él. La emulsión de huevo y aceite en la mayonesa.

encebollada. (de cebolla. lat. cepulla, cebolleta, dim. de cepa).

enología. (gr. οíνος, vino, y -logía). *Ciencia del vino.

escudilla. (lat. scutella). 1.f. Vasija ancha y de forma de una media esfera. *rabanera.

espinaca. ( hisp. isbináh[a], isbānah o isfānah, persa espenāh).

espuela. (ant. espuera, gót. *spaúra; cf. nórd. spori y a. al. ant. sporo). 1.f. Espiga de metal para picar a la cabalgadura. 3.f. *Última copa se que toma antes de separarse de un grupo.

espuma. (lat. spuma).1.f. Conjunto de burbujas.

Export: En Alemania, una cerveza hecha en el estilo Dortmunder Export. En el resto de los países, normalmente es una cerveza premium.

Extracto (del mosto): Cantidad de sólidos solubles en 100 grs. o ml. El 90 % aproximadamente son azúcares y el 70% aprox. fermentables.

Fermentación: Proceso en el que el azucar se transforma en alcohol y anhídrido carbónico por acción de las levaduras

Festbier: En Alemania cualquier cerveza hecha para un festival, normalmente de mayor graduación alcohólica que lo normal

flamenco, ca. (neerl. flaming). 1.adj. Natural de Flandes. U.t.c.s. *Lo gitano andaluz.

Flaschengärung: Segunda fermentación en botella, en alemán

freír. (lat. frigĕre).

fresco, refresco. (germ. *frĭsk, nuevo, ágil). 1.adj. Moderadamente frío.

fresquita, fría. (lat. frigĭdus). *caña perfecta.

frigorífico. (lat. frigorifĭcus, que enfría). frigoría. 1.f. Unidad de medida del frío.

fuagrás*, foie-gras o foie gras. (voz fr.). 1.m. Paté de hígado.

fulano. (ár. hisp. fulán, ár. clás. fulān, quizá egipcio pw rn, este hombre). mengano. (quizá ár. hisp. man kán, ár. clás. man kān, quien sea). zutano. (citano *scitānus, de scītus, sabido). Personas indeterminadas o imaginarias, deben usarse por ese orden *y en masculino.

gamba. (it. gamba, pierna, lat. vulg. camba, pierna de las caballerías, gr. καμπ¿, curvatura). 1.f. Crustáceo semejante al langostino, pero algo menor.

ganga. (fr. gangue, voz imit. del grito de esta ave del orden de las columbiformes). 1.f. Ingen. Mineral que se separa del principal como inútil. 2.f. Cosa apreciable que se adquiere a poca costa o con poco trabajo.

garbanzo. Cor. 1219 (arvanço, h. 1100 en mozárabe, port. gravanço y gall. garabanzo).

garrafa. (quizá port. garrafa, botella, y este del ár. marroquí gerraf). 1.f. Vasija esférica, que remata en un cuello largo y estrecho y sirve para enfriar las bebidas, rodeándolas de hielo. de ~. 1.loc.adj.coloq. Bebida alcohólica a granel y de mala calidad.

gente. (lat. gens, gentis). 1.f. Pluralidad de personas.

glacial. (lat. glaciālis). 1.adj. Helado, muy frío. 2.adj. Que hace helar o helarse.

golimpo. No en DRAE. (de golimbro, bra. 1.adj. Badajoz. Aficionado a comer golosinas). *Quien con artes y gracias de encantamiento se come la comida de los demás.

gollete. (fr. goulet, paso estrecho). 1.m. Parte superior de la garganta. 2.m. Cuello estrecho que tienen algunas vasijas, como garrafas, botellas, etc.

golosina. (de goloso, lat. gula). 1.f. Manjar delicado más para el gusto que para el sustento.

gorrón, na. (gorra). 1.adj. Que come, vive o se divierte a costa ajena.

gourmand. No en DRAE. (voz inglesa). comilón.

gourmet. (voz fr.). 1. com. gastrónomo.

gracia. (lat. gratĭa). 1.f. Conjunto de cualidades que hacen agradable a una persona o cosa. 13.f. Rel. En el cristianismo, favor sobrenatural y gratuito que Dios concede.

-grafía. (-γραφíα, de la raíz de γρ§φειν, escribir). descripción, tratado o escritura.

grifo. (lat. tardío gryphus, lat. gryps, gryphis, gr. γρυψ, γρυπóς, grifo, animal fabuloso).

guarnición. (guarnir). 1.f. Adorno. 2.f. Aditamento que se sirve con la carne o el pescado.

guarro. (voz onomat. guarr-, gorr-, imitativa del gruñido del animal). 1.m. cerdo.

guitarra. (ár. qītārah, arameo qipārā, gr. κιθáρα, cítara). 1.f. Instrumento musical de cuerda.

gusanillo matar el ~. 1. fr. Satisfacer el hambre momentáneamente.

habano. 3.m. Cigarro puro elaborado en la isla de Cuba con hoja de la planta de aquel país.

hasta luego. (ár. hisp. hattá, lat. ad ista, hasta esto y lat. vulg. loco, abl. de locus, lugar).

Hefe: Levadura en alemán. Prefijo que indica que la cerveza ha tenido 2ª fermentación en botella y contiene sedimento

Helles-Hell: Cerveza pálida, en alemán

hembra. (lat. femĭna). 2.f. mujer.

Herb: En alemán, cerveza seca, amarga

hielo. (lat. gelum).

hojalde, hojaldre. (lat. foliatĭlis [panis], [pan] de hojas).

hola. (voz expr.; cf. ingl. hello, al. hallo). 1.interj. U. como salutación familiar.

hombre.( lat. homo, -ĭnis).1. m. Ser animado racional, varón o mujer.

Hop/Houblon: Lúpulo en inglés y francés

hora. (lat. hora).

horno. (lat. furnus).

hostelería. (hostelero, ra. fr. ant. hostelier). 1.f. Servicios de alojamiento y comida.

invitar. (lat. invitāre).

islam.(ár. clás. islām). 1. m. islamismo. 2. m. Que siguen esta religión.

jamón. (fr. jambon). 1.m. Pierna trasera del cerdo, curada o cocida entera.

jarra. (ár. hisp. gárra, ár. clás.garrah). 1.f. Vasija con cuello y boca anchos y una o dos asas. 3.f. En Jerez, recipiente de hojalata, de doce litros y medio de capacidad.

jornada. (quizá prov. jornada, lat. diurnus, propio del día). 1.f. día (período de tiempo que equivale a 24 horas). 2.f. Tiempo de duración del trabajo diario.

Kriek: Cerveza elaborada con cerezas, típica de Bélgica

lager [lager]. *(en alemán, almacén. Lagerbier, cerveza para almacenar). Cerveza rubia.

Lager: Cerveza elaborada por fermentación baja. Significa almacenar o guardar en alemán

lavavajillas. De lavar (lat. lavāre) y vajilla. (vascēlla, pl. n. de vascellum).

leche. (lat. lac, lactis)

Levaduras: Microorganismos que transforman el azúcar en alcohol y anhídrido carbónico durante la fermentación

licor. (lat. liqŭor, -ōris). 1.m. Bebida espiritosa obtenida por destilación, maceración o mezcla de diversas sustancias, y compuesta de alcohol, agua, azúcar y esencias aromáticas variadas.

Light Ale: Término inglés para las bitter corrientes embotelladas. En Escocia significa la cerveza de menor densidad de la gama. En ninguno de los dos casos significa baja en calorías

lingotazo. 1.m.coloq. Trago de bebida alcohólica. (de lingote, fr. lingot).

litrona. (aum. de litro, fr. litre). 1.f. coloq. Botella de cerveza de un litro.

lomo. (lat. lumbus).1.m. Parte inferior y central de la espalda.

loza. (lat. lautĭa, ajuar). 1.f. Barro fino, cocido y barnizado del ajuar doméstico.

lúpulo. (tardío lupŭlus; cf. lupus, en Plinio). 1.m. Planta trepadora, muy común. Los frutos, desecados, se emplean para aromatizar y dar sabor amargo a la cerveza.

Lúpulo: Planta trepadora utilizada en la elaboración de cerveza que le da su amargor típico

magro. (lat. macer, macra). 1.adj. Flaco o enjuto. 2.m.coloq. Carne magra.

malaje. 1.adj. And. Dicho de una persona: Desagradable. U.t.c.s. *De ‘mal ángel’ (lat. angĕlus, gr. aγγελος, mensajero) 3.m. Gracia, simpatía, encanto.

malta. (ingl. malt). 1.f. Cebada que se emplea en la fabricación de la cerveza.

Malta: Grano germinado y tostado utilizado para elaborar cerveza

Maltz: Malta, en alemán

mandil. (hisp. mandíl, mandīl o mindīl, arameo mandīlā, mantīle o mantēle, toalla, mantel). 1.m. Prenda de cuero o tela fuerte que, colgada del cuello, sirve en ciertos oficios para proteger la ropa desde lo alto del pecho hasta por debajo de las rodillas. *delantal.

mantel. (lat. mantēle). 1.m. Cubierta que se pone en la mesa para comer.

manzanilla. (ant. mazana, lat. Mattiāna [mala], una especie de manzanas).

máquina. (lat. machĭna, gr. dórico μαχανá). 1.f. Artificio para aprovechar, dirigir o regular la acción de una fuerza.

marchar. (fr. marcher).

marido. (lat. marītus). 1.m. Hombre casado, con respecto a su mujer.

maruca. (Molva molva) f. pez marino teleósteo gadiforme, de gran tamaño y cuerpo alargado, que habita entre rocas hasta gran profundidad.

matrimonio. (lat. matrimonĭum).

mayonesa. (fr. mayonnaise). 1.f. salsa mahonesa: emulsión de huevo, aceite, sal y limón.

menaje. (fr. ménage). 1.m. Conjunto de muebles y accesorios de una casa.

menú. (fr. menu). 1.m. Conjunto de platos que constituyen una comida. 2.m. Carta.

menudeo. (menudo, da. lat. minūtus). *Picoteo por unidades chicas y enteras que se van cogiendo a mano de una bolsa o plato común como los caracoles o las pipas de girasol.

mercado. (lat. mercātus). 2.m. Sitio público destinado permanentemente, o en días señalados, para vender, comprar o permutar bienes o servicios.

mesa. (lat. mensa). misa. (b. lat. missa, despedida, misa). 13.f. Comida o alimento que cada día toma una persona.

mesón. (lat. mansĭo, -ōnis, con infl. fr. maison). 1.m. Establecimiento típico, donde se sirven comidas y bebidas. *Mesón es una categoría de hostelería que sirve raciones.

microondas. De micro- (gr. μικρο-) y onda (lat. unda).

mojama, almojama. (ár. hisp. almušámma’, hecho como carne momia, ár. clás. mušamma’, hecho cera). 1.f.desus. mojama. *¿Desusada mojama y más usada almojama?

molienda. (lat. molenda, cosas que se han de moler). 1.f. Acción de moler.

montadito o montaíto. (montado, part. de montar). 4.m. Loncha de jamón, lomo, etc., sobre una rebanada de pan. Vox: bocadillo de carne. *El montadito es un mini bocadillo de carne o de lo que sea. Cf. pepito.

moro, ra. (lat. Maurus). 1.adj. Natural del África septentrional frontera a España. U.t.c.s. 3.adj. Que profesa la religión islámica. U.t.c.s.

mortero. (lat. mortarĭum). 1.m. Utensilio de madera, piedra o metal, a manera de vaso, que sirve para machacar en él especias, semillas, drogas, etc.

mostrador. (lat. monstrātor, -ōris). 1.adj. Que muestra. U.t.c.s. 2.m. Mesa o tablero que hay en las tiendas para presentar los géneros. 3.m. Especie de mesa, cerrada en su parte exterior, que en los bares, cafeterías y otros establecimientos análogos se utiliza para poner sobre ella lo que piden los clientes.

móvil. (lat. mobĭlis). 1.adj. Que puede moverse o se mueve por sí mismo. U.t.c.s.

mujer. (lat. mulĭer, -ēris). 5.f. mujer casada, con relación al marido.

mujer. (lat. mulĭer, -ēris).1. f. Persona del sexo femenino.

musulmán, na. (fr. musulman, persa mosolmān o moslemān, pl. de moslem, ár. clás. muslim). 2. adj. Perteneciente o relativo a Mahoma o a su religión.

Naturtrüb: Sedimento natural, en alemán

nevera. (nivarĭa, t.f. de -rĭus). 2.f. frigorífico.

niño, ña. (voz infantil ninno). 1.adj. Que está en la niñez. U.t.c.s.

novio, via. (lat. novĭus, de novus, nuevo).

Obergärig: Fermentación alta, en alemán

ocio. (lat. otĭum). Tiempo libre contrario a negocio. (lat. negotĭum). 1.m. trabajo.

OG o Extracto Seco Primitivo: "Original Gravity". Es el extracto (ver definición) que tenía el mosto del cual deriva la cerveza. Es usual indicarlo en la etiqueta como ºB (Balling) ó ºP (Plato). Está muy relacionado con la fuerza alcohólica y cuerpo de la cerveza.

Öko: Orgánico

olla. (lat. olla). 1. f. Vasija redonda de barro o metal, que comúnmente forma barriga, con cuello y boca anchos y con una o dos asas, para cocer alimentos, calentar agua, etc.

paella. (valenciano paella). 1.f. Plato de arroz seco. 2.f. Sartén en que se hace.

pagar. (lat. pacāre, apaciguar, calmar, satisfacer).

palillo. (dim. de palo, lat. palus). mondadientes.

paño. (lat. pannus).

pareja. (*paricŭlus, dim. de par, paris, igual). 1.adj. Igual o semejante.

pariente, ta. (lat. parens, -entis, madre o padre y en época tardía, pariente).

parra, parrilla. (Quizá gót. *parra, -ans, cercado, enrejado). 1.f. Vid, y en especial la que está levantada artificialmente y extiende mucho sus vástagos. 1.f. Utensilio de hierro en forma de rejilla para poner al fuego lo que se ha de asar o tostar. 2.f. plancha de asar).

parroquia. (lat. parochĭa, gr. παροικíα). 5.f. Conjunto de personas que acuden asiduamente a una misma tienda, establecimiento público, etc.

patata. (Cruce de papa y batata).

paté. (fr. pâté). 1.m. Pasta comestible.

pavía, soldado de Pavía. (Pavía, ciudad de Italia y del general Pavía). 1.m.coloq. Tajada de bacalao frito rebozado con huevo y harina.

pedir. (lat. petĕre). 1.tr. Rogar o demandar, de gracia o de justicia.

pepito. 1.m. Bocadillo que tiene dentro un filete de carne. 3.m. Cuba. jaimito.(Jaimito, personaje cómico cinematográfico). Cf. montadito.

perfecta. (lat. perfectus). 1.adj. *Acabada, que está bien como está.

periódico. (lat. periodĭcus, y este gr. περιοδικóς). *diario.

picar. (celtolat. beccus). 7.tr. Acudir a un engaño o caer en él. 32.intr. Tomar una ligera porción de un alimento o cosa comestible.

pico, picos. (pico, pequeña cantidad excedente). *Miniatura crujiente de pan. Madrid: colín, colines.

pilsen. Plzeň *(En alemán, Pilsen), ciudad en el oeste de Chequia famosa por la elaboración de la cerveza tipo Pilsen.

pinta. (quizá fr. pinte). 2.f. Antigua medida de capacidad para líquidos, equivalente a media azumbre escasa en algunas regiones de España. *Una pinta de cerveza es medio litro.

pipa. (lat. vulg. *pipa, flautilla). Pepita. (simiente de algunas frutas).

piscina probática (lat. piscīna y lat. probatĭca gr. προβατικóς, perteneciente a los corderos o a los rebaños). 1.f. La que había en Jerusalén, inmediata al templo de Salomón, y servía para lavar y purificar las reses destinadas a los sacrificios.

pizarra. (or. inc.). 4.f. encerado (para escribir o dibujar en él).

plan. (de plano, lat. planus, llano, liso). 5.m. Dieta, régimen, especialmente alimenticio.

plancha.(fr. planche).

plato. (lat. *plattus, platus, plano).

postre. (lat. poster, -ĕri). 1.adj. postrero.

propina. (b. lat. propina). 2.f. Gratificación que recompensa un servicio eventual.

pub. anglic. establecimiento de bebidas alcohólicas, en general con música de fondo, y cuya decoración intenta crear un ambiente de tipo inglés. [Vox] No en Drae.

puchero. (lat. pultarĭus). olla. vasija. 2.m. Especie de cocido, como el cocido español.

puro. (lat. purus, libre y exento de toda mezcla). *Puro habano.

Quien habiendo manzanilla bebe cerveza, ha perdido la cabeza

quiosco, kiosco. (fr. kiosque, turco köşk, persa košk, y pelvi kōšk, pabellón). 1.m. Templete o pabellón en parques o jardines, tradicionalmente para celebrar conciertos populares. 2.m. Construcción pequeña que se instala en la calle u otro lugar público para vender en ella periódicos, flores, etc. ~ de necesidad. 1.m. Retrete público.

rabanera. 4.f. Vasija para colocar rábanos. (rábano. lat. raphănus, gr. r§φανος). 1.m. Raíz carnosa, casi redonda, o fusiforme, blanca, roja, amarillenta o negra, según las variedades, de sabor picante. *escudilla.

ración. (lat. ratĭo, -ōnis, medida, proporción). 1.f. Parte o porción que se da para alimento en cada comida. 4.f. Porción de un determinado alimento.

rebosar. (lat. reversāre). 1.intr. Dicho de una materia líquida: Derramarse por encima de los bordes del recipiente que la contiene.

rebozar. 3.tr. Bañar un alimento en huevo batido, harina, miel, etc.

rebujo, rebujito. (de burujo, lat. *volucŭlum, por volucra, -ae, envoltura). No en DRAE. *Puede ser despectivo: rebaje de una bebida tenida por buena y cara al mezclarla con otra tenida por mala, vulgar o barata. Manzanilla de Sanlúcar con Sprite o refresco semejante.

rechupete. de ~. (de chupar, voz onomat.). 1.loc.adj.coloq. Muy exquisito y agradable.

regañá, regañada. (regaño, reprensión). 1.f. And. Torta de pan muy delgada y recocida.

régimen. (lat. regĭmen). 1.m. Normas que gobiernan o rigen una cosa o una actividad.

Reinheitsgebot: Ley de Pureza alemana establecida en 1516 en Bavaria, que establece que en la elaboración de la cerveza sólo se puede utilizar malta, lúpulo, levadura y agua. Se aplica todavía para todas las cervezas alemanas de consumo interno en el país y en Baviera también en las elaboradas para exportar

resaca. (de sacar. Quizá gót. sakan, pleitear). 1.f. Retroceso de las olas que han llegado a la orilla. 3.f. Malestar que padece al despertar quien ha bebido alcohol en exceso.

restaurante. (ant. part. act. de restaurar). restorán. (fr. restaurant). 1.m. restaurante. Establecimiento público donde se sirven comidas y bebidas, mediante precio.

ronda. (voz de or. romance). 9.f. Invitación a comer o a beber que a su costa hace uno de los participantes en una reunión.

rosca, rosco, rosquito. (lat. *roticare, de rota, rueda).

salchicha, salchichón. (it. salciccia).

salmuera. (lat. sal mŭria). 1.f. Agua cargada de sal.

salsa. (lat. salsa, salada).

salvilla. (servilĭa, pl. n. de servīlis, servil). 1.f. Bandeja con una o varias encajaduras donde se aseguran las copas, tazas o jícaras que se sirven en ella.

Schankbier: Cerveza con bajo contenido alcohólico

Schwartzbier: Cerveza negra

Seca: Cerveza que no es dulce

señor, ra. (lat. senĭor, -ōris). 1.adj. Que tiene dominio y propiedad en algo. U.m.c.s.

señor, ra.( lat. senĭor, -ōris).1. adj. Que es dueño de algo; que tiene dominio y propiedad en ello. U. m. c. s

serpentín. (dim. de serpiente). 1.m. Tubo largo en línea espiral o quebrada que sirve para facilitar el enfriamiento de la destilación en los alambiques u otros aparatos.

serrín, aserrín. (lat. serrāgo, -ĭnis). 1.m. Partículas de la madera cuando se sierra.

servicio. (lat. servitĭum). 9.m. orinal. 10.m. retrete (aposento). U.t.pl.

servilleta. (fr. serviette, con infl. de servilla, lat. servilĭa [calceamenta], [calzado] de esclavas. 1.f. salvilla.). 1.f. Pieza de tela o papel para limpiarse los labios y las manos.

sibarita. (lat. Sybarīta, de συβαρíτης, de Σúβαρις, Síbaris, ciudad del golfo de Tarento, en Italia, célebre por la riqueza y el refinamiento de sus habitantes). refinado.

siesta. (lat. sexta [hora]). 1.f. Sueño que se toma después de comer.

sifón. (lat. sipho, -ōnis, gr. σmφων). 4.m. Agua carbónica contenida en esta botella.

simposiarca. No en DRAE. *En el banquete griego, maestro de ceremonias que administra, mezcla y dosifica el agua y el vino, según el ánimo de los presentes.

simposio. (gr. συμπóσιον, festín). 1.m. Reunión en que se examina y discute un tema.

síndrome. (gr. συνδρομ¿, concurso). 1.m. Conjunto de síntomas.

síntoma. (lat. symptōma, gr. σúμπτωμα). Fenómeno revelador de una enfermedad.

Starkbier: Cerveza fuerte, en alemán

tabaco. (ár. clás. tub[b]āq). Voz caribe.

taberna. (lat. taberna). 1.f. Establecimiento público, de carácter popular, donde se sirven y expenden bebidas y, a veces, se sirven comidas.

taburete. (fr. tabouret). 1.m. Asiento sin brazos ni respaldo, para una persona.

tanque. (tancar). 3.m. Recipiente de gran tamaño, normalmente cerrado, destinado a contener líquidos o gases. *Sevilla: vaso tubo lleno hasta arriba de cerveza.

tapa. (quizá gót. *tappa). 8.f. Pequeña porción de algún alimento que se sirve como acompañamiento de una bebida.

tarima. (ár. hisp. taríma, ár. tārimah, persa tāram, pabellón de madera). 1.f. Zona del pavimento o entablado, superior en altura al resto.

Tarwe: Trigo en holandés/flamenco

tasca. (tascar, cf. port. tasca). 1.f. Garito o casa de juego de mala fama. 2.f. taberna.

taza. (hisp. tássa, tassah o tast, persa tašt, cuenco). 1.f. Vasija pequeña y con asa.

tele-. ( gr. τηλε-). 1.elem.compos. Significa ‘a distancia’. Teléfono, televisión.

tenedor. (lat. tenēre). 1.tr. Asir o mantener asido algo.

tertulia. (or. inc.). 1.f. Reunión de personas para conversar o recrearse.

tienda. (*tenda, de tendĕre, tender). 4.f. Donde se venden al público artículos de comercio al por menor. 5.f. por antonom. La de comestibles.

tirar, tirador. (or. inc. ). *Manejar un grifo o tirador de cerveza de barril para obtener de él vasos o cañas.

tónica. (lat. tonĭcus). 1.adj. Que entona o vigoriza. U.t.c.s.m. 1.f. Bebida gaseosa, de sabor ligeramente amargo, aromatizada con quinina.

tortilla. (dim. de torta).

tostar. (lat. tostāre). Aviar de comer poniendo a la lumbre.

trabajar. (*tripaliāre, de tripalĭum). 2.intr. Tener una ocupación remunerada.

Trigo: Grano utilizado para elaborar determinados estilos de cerveza. Puede maltearse o no.

Tripel: Normalmente, cerveza trapense o de abadía pálida, fuerte y seca

Trüb: Sedimento, en alemán

tubo. (lat. tubus). 3.m. Tubo rígido, generalmente de cristal, cerrado por un extremo.

ultramarinos. (lat. ultra-, ‘más allá de’ y marīnus). Tienda de ultramarinos.

Ur/Urquell: Original, de..., en alemán

usted. (de vusted, vuestra merced). 5.f. Tratamiento o título de cortesía con quienes no tenían título o grado por donde se les debieran otros tratamientos superiores.

uva. (lat. uva). Fruto de la vid, que forma racimos.

vadegorri, plu. vandegorri. Neol. *Gorrón, que va de gorra.

vajilla. (vascēlla, pl. n. de vascellum). 1.f. Conjunto de platos, fuentes, vasos, tazas, etc.

vaporizador. (lat. vapor, -ōris, vapor). *Calentador de la leche a base de vapor de agua.

varón. (lat. varo, -ōnis, fuerte, esforzado). 1.m. Ser humano de sexo masculino.

vasija. (dim. lat. vas, vaso). 1.f. Sirve para contener líquidos o cosas para la alimentación.

vaso (lat. vasum), vaso ancho (lat. amplus).

váter. (ingl. water-closet). 1.m. Inodoro. 2.m. Cuarto de baño (habitación). *báter.

velador. 1.adj. Que vela. 1. U.t.c.s. 4.m. Mesita de un solo pie, redonda por lo común.

venta. (vendĭta, pl. de vendĭtum). 4.f. Casa de hospedaje en caminos o despoblados.

vía crucis. (loc. lat. ; literalmente, ‘camino de la cruz’). Trabajo, aflicción continuada. viacrucis. No en DRAE. Vía crucis. Calle de la amargura. *Sevilla: ir de bares o de rondas.

vid. (lat. vitis). viticultura. (lat. vitis, vid, y -cultura). 1.f. Cultivo de la vid.

vino. (lat. vinum). 1.m. Licor alcohólico que se hace del zumo de las uvas.

Vollbier: Cerveza pálida/dorada en Franconia

Weissbier/Weisse/Weiß: Cerveza blanca, en alemán

Weizenbier: Cerveza de trigo, en alemán

Wit bier: Cerveza blanca, en flamenco

zarzaparrilla. 3.f. Bebida refrescante preparada con esta planta. (ant. sarza, or. prerromano, y parra de uva silvestre.

zotal. (marca reg.). 1.m. Desinfectante o insecticida.

0 comentarios